Strona główna
Wyszukaj
Moduł analityczny
Kraj
Autor
Instytucja
Czasopismo
Helpdesk
Pomoc
API
Karolina Puchała-Ladzińska
dr
Uniwersytet Rzeszowski
PBN-ID: 3953007
orcid.org/0000-0002-2555-8997
Zaloguj
Statystyka
Publikacje
Moduł Analityczny obejmuje jedynie prace już zarchiwizowane w Module Sprawozdawczym PBN.
Publikacje
19
19 od 2013
0 w tym roku
Typ publikacji
Ilość
Monografia
▰
8
Rozdział
▰
8
Artykuł (lista A)
▰
0
Artykuł (lista B)
▰
2
Artykuł (lista C)
▰
0
Artykuł spoza listy
▰
1
Przeglądaj publikacje
Dostęp do źródła
0%
prac wydanych w OpenAccess
DOI
▰
3
OpenAccess
▰
0
Link
▰
2
Wszystkie
3
Indeksowane materiały konferencyjne
0%
prac indeksowanych w Web of Science Core Collection
Indeksowane w Web of Science
0
Indeksowane w SCOPUS
0
Indeksowane (w jednej z baz)
0
Statystyki roczne
Pobierz w CSV
Rok
Ilość publikacji
Monografie
▰
Rozdziały
▰
Artykuły (listy A, B, C)
▰
WoS
OA
2014
8
4
4
0 (0, 0, 0)
0
0
2015
4
2
2
0 (0, 0, 0)
0
0
2016
3
1
0
2 (0, 1, 0)
0
0
2017
3
1
1
1 (0, 1, 0)
0
0
2018
1
0
1
0 (0, 0, 0)
0
0
Przetwarzanie...
XML
XLS
HTML
Temp
Autor
Autor
Autor
Redaktor
Tytuł
Tytuł
Źródło
Źródło/Numer ISXN
Rok publikacji
–
Typ
Artykuł
Książka
Rozdział
Monografia z rozdziałami
Filtruj
Sortowanie:
Tytuł
Tytuł
Rok
Rok
Najstarsza modyfikacja
Ostatnia modyfikacja
19 publikacji
p
p
1
p
p
20
50
100
Rozdział w monografii
PBN-AR
Kill-O-Zap Guns, Limoships and Ultragolf : on translating neologisms in science fiction literature
Zmodyfikowano:
13/03/2017 12:52:25
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 3)
Grzegorz A. Kleparski
Ewa Konieczna
Beata Kopecka
Źródło
The subcarpathian studies in English language, literature and culture. Vol. 1, Linguistics and methodology
Rok
2014
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:32
Monografia
PBN-AR
A gateway to translation theory
Zmodyfikowano:
02/03/2017 07:52:46
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 3)
Łukasz Barciński
Michał Organ
Karolina Puchała-Ladzińska
Źródło
Rok
2016
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:27
Monografia
PBN-AR
Awaken the researcher within you
Zmodyfikowano:
20/03/2018 14:21:05
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Źródło
Rok
2017
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
20-03-2018 14:21:05
Rozdział w monografii
PBN-AR
Bilingualism : a facilitator or a hindrance in life and translation?
Zmodyfikowano:
13/03/2017 12:52:25
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 3)
Grzegorz A. Kleparski
+ 2
Źródło
Język - zwierciadło świata : materiały pokonferencyjne. T. 2
Rok
2015
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:30
Rozdział w monografii
PBN-AR
Comparative analysis of scientific and popular science texts and its implications for translation
Zmodyfikowano:
01/03/2017 21:21:41
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 2)
Marta Bołtuć
Lucyna Falkiewicz-Wille
Źródło
Specialist languages in use and translation
Rok
2014
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:31
Monografia
PBN-AR
Im Wirkungsfeld der kontrastiven und angewandten Linguistik. Bd. 4
Zmodyfikowano:
01/03/2017 21:21:41
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 12)
Lucyna Falkiewicz-Wille
Piotr Cymbalista
Marta Bołtuć
Mariola Wierzbicka
Ewa Cwanek-Florek
Jaromin J. Homa
Anna Jaremkiewicz-Kwiatkowska
Edyta Więcławska-Szymańska
Gabriela Nitka
Karolina Puchała-Ladzińska
+ 2
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 2)
Lucyna Falkiewicz-Wille
Mariola Wierzbicka
Źródło
Rok
2014
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:31
Artykuł
PBN-AR
Improving the Product by Improving the Process: How to Reduce the Negative Impact of Interference in Translation
Zmodyfikowano:
10/05/2017 23:06:45
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Źródło
Journal of Translator Education and Translation Studies
Rok
2016
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
22-03-2017 00:02:49
Monografia
PBN-AR
Indirect Language
Zmodyfikowano:
02/03/2017 07:52:46
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 10)
Łukasz Barciński
Marta Bołtuć
Piotr Cymbalista
Lucyna Falkiewicz-Wille
Marcin Grygiel
Michał Organ
Dorota Osuchowska
Karolina Puchała-Ladzińska
Edyta Więcławska-Szymańska
+ 1
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 2)
Lucyna Falkiewicz-Wille
Dorota Osuchowska
Źródło
Rok
2015
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:30
Monografia
PBN-AR
Język - zwierciadło świata : materiały pokonferencyjne. T. 2
Zmodyfikowano:
02/03/2017 07:52:46
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 16)
Łukasz Barciński
Grzegorz A. Kleparski
Sławomir Kozioł
Karolina Puchała-Ladzińska
Oksana Weretiuk
+ 11
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 3)
Grzegorz A. Kleparski
+ 2
Źródło
Rok
2015
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:30
Artykuł
PBN-AR
Machine translation : a threat or an opportunity for human translators?
10.15584/sar.2015.13.10
Zmodyfikowano:
28/02/2019 03:32:15
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Źródło
Studia Anglica Resoviensia
(segment B pozycja 2443, 7 pkt.)
Rok
2016
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
26-02-2019 12:22:07
Monografia
PBN-AR
Specialist languages in use and translation
Zmodyfikowano:
01/03/2017 21:21:41
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 7)
Lucyna Falkiewicz-Wille
Dorota Osuchowska
Marta Bołtuć
Edyta Więcławska-Szymańska
Michał Organ
Karolina Puchała-Ladzińska
+ 1
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 2)
Marta Bołtuć
Lucyna Falkiewicz-Wille
Źródło
Rok
2014
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:31
Rozdział w monografii
PBN-AR
Teaching What Tends to Get Neglected - Some Ideas to Incorporate into Translation Classes
Zmodyfikowano:
02/08/2019 09:02:34
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 3)
+ 3
Źródło
Understanding translator education
Rok
2018
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
02-08-2019 09:02:34
Rozdział w monografii
PBN-AR
The challenge of translating allusions in Polish airport and in-flight magazines
Zmodyfikowano:
13/03/2017 12:52:26
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 2)
Lucyna Falkiewicz-Wille
Dorota Osuchowska
Źródło
Indirect Language
Rok
2015
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:31
Monografia
PBN-AR
The subcarpathian studies in English language, literature and culture. Vol. 1, Linguistics and methodology
Zmodyfikowano:
02/03/2017 07:52:46
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 36)
Marta Bołtuć
Bożena Duda
Anna Dziama
Agnieszka Grząśko
Robert Kiełtyka
Grzegorz A. Kleparski
Bożena Kochman-Haładyj
Ewa Konieczna
Beata Kopecka
Marcin Kudła
+ 4
+ 22
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 3)
Grzegorz A. Kleparski
Ewa Konieczna
Beata Kopecka
Źródło
Rok
2014
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:31
Monografia
PBN-AR
Translating popular science articles : towards a reader-oriented approach
Zmodyfikowano:
01/03/2017 21:21:41
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Źródło
Rok
2014
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:31
Rozdział w monografii
PBN-AR
Translating popular science articles for the reader
Zmodyfikowano:
01/03/2017 21:21:53
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 2)
Marta Bołtuć
Lucyna Falkiewicz-Wille
Źródło
Specialist languages in use and translation
Rok
2014
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:32
Artykuł
PBN-AR
Translator Google wie najlepiej... Czy na pewno? O rozwoju i jakości tłumaczenia maszynowego
10.12797/MOaP.23.2017.37.07
Zmodyfikowano:
20/07/2018 03:42:08
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Źródło
Między Oryginałem a Przekładem (14pkt w roku publikacji)
(segment B pozycja 1607, 14 pkt.)
Rok
2017
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
20-03-2018 14:21:00
Rozdział w monografii
PBN-AR
When language wants to trap you : on the challenge of translating word plays in Polish in-flight magazines
Zmodyfikowano:
01/03/2017 21:21:53
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 2)
Lucyna Falkiewicz-Wille
Mariola Wierzbicka
Źródło
Im Wirkungsfeld der kontrastiven und angewandten Linguistik. Bd. 4
Rok
2014
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
01-03-2017 00:52:32
Rozdział w monografii
PBN-AR
When Languages Interfere Too Much On Interference and Negative Transfer in Translation
10.3726/978-3-653-06993-8
Zmodyfikowano:
22/03/2018 06:46:41
przez:
Autorzy
(liczba autorów: 1)
Karolina Puchała-Ladzińska
Redaktorzy
(liczba redaktorów: 2)
Robert Kiełtyka
Agnieszka Uberman
Źródło
Evolving nature of the English language : studies in theoretical and applied linguistics
Rok
2017
Instytucja
Wydział Filologiczny (Uniwersytet Rzeszowski)
Data archiwizacji
20-03-2018 14:21:04
19 publikacji
p
p
1
p
p
20
50
100