Intralingual and Interlingual Translation: Designing a comparative study of decision-making processes in paraphrase and translation
PBN-AR
Instytucja
Wydział Anglistyki (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)
Książka
Tytuł książki
Translation in Transition: Between cognition, computing and technology
Data publikacji
2017
ISBN
Wydawca
Publikacja
Główny język publikacji
en
Tytuł rozdziału
Intralingual and Interlingual Translation: Designing a comparative study of decision-making processes in paraphrase and translation
Rok publikacji
2017
Strony (od-do)
136-158
Numer rozdziału
Identyfikator DOI
Liczba arkuszy
1.00
Hasło encyklopedyczne
Streszczenia
Język
en
Treść
In this chapter we argue that cognitive processing in intralingual transfer and interlingual translation displays a substantial overlap in the way decisions are made. Since this theoretical claim has rarely been empirically validated, a comparative analysis of both processes is very much needed to pinpoint the similarities and differences between the cognitive effort needed to translate a text and to provide its intralingual paraphrase, for example in the form of a more reader friendly version. This aim motivated us to design the ParaTrans project in which we apply technologically advanced translation process tools, such as key-logging, eye-tracking and screen recording to collect user activity data. We discuss the methodological considerations needed to ensure the validity of the research design and reliability of its findings and report results of a preliminary study.
Cechy publikacji
discipline:Językoznawstwo
discipline:Linguistics
Chapter in a book
Rozdział w książce
Inne
System-identifier
PBN-R:834134
CrossrefMetadata from Crossref logo
Cytowania
Liczba prac cytujących tę pracę
Brak danych
Referencje
Liczba prac cytowanych przez tę pracę
Brak danych